Для належного використання офіційних українських документів вони мають відповідати певним критеріям щодо міжнародного обігу документації. Так українська довідка/витяг про несудимість (довідка/витяг про відсутність судимості), що оформлюється в Україні, для подальшого використання на території Німеччини або Австрії має містити штамп апостиль Міністерства внутрішніх справ України. В той самий час нотаріальна заява про сімейний стан, повторне свідоцтво про народження, повторне свідоцтво про укладення шлюбу, повторне свідоцтво про розірвання шлюбу, повторне свідоцтво про зміну імені, витяг з РАЦСу, афідевіт або рішення суду так само мають пройти процедуру апостилювання/апостилізації в Міністерстві юстиції України.
Оформлений витяг/довідка про несудимість з апостилем МВС України або нотаріальна заява (довідка) про сімейний стан, повторне свідоцтво (дублікат) про народження, повторне свідоцтво про укладення шлюбу, повторне свідоцтво про розірвання шлюбу, повторне свідоцтво про зміну імені, нотаріальний афідевіт, рішення суду станом на 2023 рік установи Німеччини та Австрії у більшості випадків вимагають подавати разом з присяжним/судовим перекладом на німецьку мову, оформленим присяжним/судовим перекладачем німецької мови в Австрії чи Німеччині.
Юридичний і мовний супровід щодо оформлення довідки/витягу про несудимість з України, нотаріальної заяви про сімейний стан, рішення суду і повторного свідоцтва (дублікату) про народження/укладення шлюбу/розірвання шлюбу від європейського центру перекладів та оформлення документів “Аккордо Україна” це гарантія надання оперативних, доступних і професійних послуг в Україні, Австрії, Німеччині та інших країнах Європи.