Переклад документів для посольства

При оформленні візи для в’їзду на територію Європейського Союзу, США, Австралії, Японії, Канади та ряду інших країн обов’язковою умовою є переклад документів для посольства, консульства або візового центру тієї чи іншої країни. На території України найбільшою популярністю користується переклад документів для шенгенської візи, зокрема для посольства або візового центру Італії, Іспанії, Німеччини, Франції, Португалії, Чехії, Польщі, Греції та інших країн ЄС. Також досить затребуваними є переклади для посольства США, Великобританії, Канади та Австралії в Україні. Більшість країн світу вимагають апостилювання/легалізації офіційних українських документів.

Які саме документи необхідно перекладати при оформленні візи? В залежності від країни і типу візи вимоги можуть відрізнятись, але при оформленні шенгенської візи вимоги уніфіковані. Серед документів, обов’язкових для перекладу, можна виділити довідки з місця роботи, довідки з місця навчання, довідки з банку про стан рахунка, довідки про доходи і заробітну плату, довідки про несудимість, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про розірвання шлюбу, витяги з ЄДРПОУ, виписки з банківського рахунка, свідоцтва про право власності на нерухомість, посвідчення водія, пенсійні посвідчення, нотаріальні заяви, тощо. При цьому в деяких посольствах існують свої особливості процедури подачі документів. Наприклад, посольство/візовий центр Португалії в м. Київ вимагає нотаріального перекладу документів, а посольство/візовий центр Італії в Києві вимагає проставлення подвійного штампу апостиль на нотаріальних заявах. Але при цьому посольства/візові центри Іспанії, Італії, Португалії, Франції, Австрії в Україні також приймають переклади документів англійською мовою, виконані дипломованим перекладачем або бюро перекладів.

При подачі документів на туристичну візу або ж для отримання ВНЖ, громадянства, навчання, роботи, тощо необхідно уточнювати вимоги до оформлення документів не тільки у посольстві або візовому центрі країни призначення, але й у закладах на території цієї країни призначення, куди будуть подаватися ті чи інші документи, бо неправильно оформлені документи можуть стати причиною відмови в перебуванні у країні призначення.