Компанія «Аккордо Україна» є професійним європейським бюро перекладів, що надає якісні послуги письмового перекладу. Представництво бюро перекладів «Аккордо» на території України знаходиться в м. Києві. Наша агенція перекладів спеціалізується виключно в письмових перекладах з/на основні європейські мови: англійську, німецьку, французьку, іспанську, італійську, португальську та польську. В своїй роботі ми використовуємо велику кількість власних словників і глосаріїв з найрізноманітнішої лексики нашого центрального офісу (м. Братислава, Словаччина).
Ми спеціалізуємось в наступних напрямках письмового перекладу: юридичний переклад, технічний переклад, медичний переклад, фармацевтичний переклад, художній переклад, переклад наукових, спортивних, соціологічних, психологічних, військових, маркетингових текстів, тощо.
В процесі перекладу текстів і документів з/на англійську мову, німецьку мову, французьку мову, італійську мову, португальську мову, іспанську чи польську мови використовується виключно людський ресурс без застосування машинного перекладу – професійні штатні і позаштатні українські перекладачі і носії мови. Кожний готовий переклад обов’язково проходить дві стадії перевірки: коректором і редактором, мінімізуючи таким чином наявність помилки.
Перед тим як замовити переклад стандартного документа чи великого проекту Ви можете отримати безкоштовний пробний переклад обсягом до 1000 символів з тематики, що Вас цікавить. Стандартний режим перекладу – 10.000 символів на день (5 сторінок). Терміновий переклад – від 10.000 до 30.000 символів на день (5-15 сторінок) в залежності від тематики перекладу. При терміновому варіанті перекладу коефіцієнт терміновості коливається від 50 до 100% націнки до базової вартості перекладу. Готові переклади зберігаються в нашому архіві протягом 6 місяців, тому в разі необхідності Ви можете отримати свій готовий переклад впродовж зазначеного терміну безкоштовно.
У разі якщо замовником не було надано варіанту транслітерації власних імен при оформленні замовлення претензії щодо готового перекладу не приймаються. Варіації синонімічного ряду і стилістики, що не призвели до викривлення й розуміння сенсу тексту, не вважаються помилками.
Тарифи на переклад
|
Мова перекладу |
Стандарт.документ |
Текст |
| Російська | 60 грн. | 80 грн. |
| Англійська | 80 грн. |
100-140 грн. |
| Німецька | 100 грн. | 100-160 грн. |
| Французька | 100 грн. | 100-160 грн. |
| Италійська | 100 грн. | 100-160 грн. |
| Іспанська | 100 грн. | 100-160 грн. |
| Польська | 100 грн. | 100-160 грн. |
| Португальська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Грецька | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Румунська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Турецька | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Болгарська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Угорська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Чеська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Словацька | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Словенська | 150 грн. | 175 – 200 грн. |
| Латиська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Литовська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Естонська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Грузинська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Вірменська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Азербайджанська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Казахська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Голландська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Сербохорватська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Шведська | 200 грн. | 220- 250 грн. |
| Фінська | 200 грн. | 220 – 250 грн. |
| Іврит | 220 грн. | 230 – 250 грн. |
| Арабська | 220 грн. | 230 – 250 грн. |
| В’єтнамська | 220 грн. | 230 – 250 грн. |
| Китайська | 220 грн. | 230 – 250 грн. |
| Японська | 220 грн. | 230 – 250 грн. |
*Спеціальні умови для партнерів – знижки від 10 до 15%
Додаткові послуги центру перекладів «Аккордо»:
• нотаріальне засвідчення перекладів;
• виїзд перекладача до нотаріуса клієнта;
• засвідчення печаткою бюро перекладів;
• проставлення штампу апостиль і легалізації на офіційних документах;
• консульська легалізація документів;
• кур’єрська доставка документів по Києву (75 грн.).
