«Аккордо Україна» візьме на себе всі Ваші турботи щодо виконання присяжного/судового перекладу українських документів з української або російської мов на польську мову вся Україна (Київ, Харків, Полтава, Чернігів, Суми, Черкаси, Харків, Дніпро, Маріуполь, Запоріжжя, Кривий Ріг, Херсон, Миколаїв, Одеса, Кропивницький/Кіровоград, Вінниця, Хмельницький, Рівне, Тернопіль, Івано-Франківськ, Львів, Чернівці, Ужгород, Луцьк, Житомир та інших містах України) для Польщі за доступними цінами і в стислі терміни.
Присяжний/судовий переклад документів на польську мову є більш бюджетним варіантом оформлення і засвідчення українських документів на відміну від консульської легалізація в Посольстві Польщі в Україні. Залежно від побажань і вимог польських установ може вимагатися проставлення штампу апостиль на документі перед виконанням присяжного/судового перекладу з української чи російської мови на польську мову. Для виконання офіційного перекладу присяжним/судовим перекладачем (tlumacz przysiegly) польської мови достатньо надати нам лише якісні скан-копії оригіналів документів.
Вартість і терміни виконання присяжного/судового перекладу на польську мову присяжним/судовим перекладачем (tlumacz przysiegly) в Україні: Київ, Харків, Полтава, Чернігів, Суми, Черкаси, Харків, Дніпро, Маріуполь, Запоріжжя, Кривий Ріг, Херсон, Миколаїв, Одеса, Кропивницький/Кіровоград, Вінниця, Хмельницький, Рівне, Тернопіль, Івано-Франківськ, Львів, Чернівці, Ужгород, Луцьк, Житомир, від 800 грн/1 документ (довідка про відсутність судимості, свідоцтво про народження, свідоцтво про укладення шлюбу, свідоцтво про розірвання шлюбу, диплом + додаток до диплома, атестат + додаток до атестата, свідоцтво + додаток до свідоцтва), 3-10 робочих днів.
Детальна інформація про присяжний/судовий переклад на польську мову в Україні присяжним/судовим перекладачем польської мови: (+38 044) 383 25 36; (+ 38 095) 143 05 95; accordointernazionale@gmail.com