Довідка про несудимість, дублікат свідоцтва РАЦС, копія рішення суду, апостиль + переклад в Україні для Іспанії

 

Іспанія, що є справжнім магнітом для релокації резидентів і нерезидентів України, Польщі та інших країн Європи, є однією з пріоритетних країн для оформлення документів як в Україні, так і на всьому пострадянському просторі. 

Список топ-документів для оформлення на території України зі штампом апостиль та нотаріальним або ж присяжним/судовим перекладом з української мови на іспанську мову:

  1. дублікат рішення суду;
  2. афідевіт;
  3. нотаріальна заява про сімейний стан/ про шлюбну спроможність;
  4. довідка/витяг про несудимість;
  5. дублікат свідоцтва про народження;
  6. дублікат свідоцтва про укладення шлюбу;
  7. дублікат свідоцтва про розірвання шлюбу;
  8. витяг про підтвердження дошлюбного прізвища/ народження/ шлюбу з відділу ЗАГС/РАЦС.
Дублікат свідоцтва про шлюб, апостиль та нотаріальний/присяжний переклад в Україні для Іспанії
Дублікат свідоцтва про шлюб, апостиль та нотаріальний/присяжний переклад в Україні для Іспанії

“Аккордо Україна” – це Ваш професійний партнер з питань оформлення і нотаріального/присяжного перекладу українських документів у м. Київ, Чернігів, Полтава, Черкаси, Житомир, Кропивницький/Кіровоград, Харків, Краматорськ, Дніпро, Запоріжжя, Миколаїв, Херсон, Одеса, Вінниця, Рівне, Хмельницький, Тернопіль, Івано-Франківськ, Чернівці, Ужгород, Львів та Луцьк для подальшого використання на території Іспанії (Мадрид, Барселона, Валенсія, Більбао, Ла-Корунья, Малага, Севілья, Аліканте, Сарагоса).