В Киеве рынок бюро переводов представлен сотней переводческих компаний, среди которых есть украинские и международные компании. Эта ниша бизнеса характеризуется высоким уровнем конкуренции и незначительными затратами на старт бизнеса.
Основные направления предоставляемых услуг: письменные переводы, устные последовательные и синхронные переводы, нотариальные заверения переводов и проставление штампа апостиль и легализации в Киеве.
Самым популярным языком перевода все еще остается английский язык. Переводы с английского языка и на английский язык занимают порядка 65% в портфеле заказов бюро переводов. Кроме того, можно выделить немецкий и французский язык среди востребованных в агентствах переводов.
Наиболее популярные документы для перевода с дальнейшей процедурой апостилирования или легализации: справки о несудимости, свидетельства, сертификаты, договора и контракты, уставы, инструкции и многое другое.
Многие центры переводов в Киеве предлагают бесплатную услугу пробного перевода, благодаря которой можно оценить качество перевода еще до заказа и оплаты переводческого проекта.
В чем преимущество профессиональных бюро переводов над переводчиками-фрилансерами? Переводческое агентство осуществляет перевод с предоставлением бесплатного тестового перевода, гарантируя конфиденциальность и выполнение взятых на себя обязательств. Также следует учесть тот факт, что цены многих фрилансеров лишь незначительно ниже цен в бюро переводов, зачастую разница составляет 10-15%.