Свидетельство о рождении/о браке + справка о несудимости + нотариальный перевод для Канады

 

Канада, как страна, которая не присоединилась к Гаагской конвенции, и не признает штамп апостиль на официальных документах, обычно требует процедуру консульской легализации документов. Украинские документы, кроме отдельных кейсов, принимаются в Канаде с нотариальным переводом на английский язык без консульской легализации в Министерстве юстиции Украины, Министерстве иностранных дел Украины и Консульском отделе при Посольстве Канады в Украине. 

Получение и истребование справки/выписки о несудимости (справки/выписки об отсутствии судимости) из МВД Украины дополнительно к оформлению повторного (дубликата) свидетельства о рождении или свидетельства о браке в Украине (Киев, Полтава, Сумы, Чернигов, Житомир, Черкассы, Кропивницкий, Харьков, Краматорск, Кривой Рог, Днепр, Запорожье, Николаев, Херсон, Одесса, Винница, Хмельницкий, Ровно, Львов, Тернополь, Ивано-Франковск, Черновцы, Ужгород, Луцк) является важным этапом для получения вида на проживание, долгосрочной визы или гражданства Канады.

Профессиональные услуги экспертов центра переводов, апостилизации/легализации документов «Аккордо Украина» это Ваша надежная опора и поддержка в вопросах оформления и истребования справки/выписки о несудимости, свидетельства о рождении, свидетельства о браке и нотариального перевода на английский язык для подачи в Канаде (Оттава, Монреаль, Торонто, Ванкувер, Квебек, Калгари, Виннипег).