Письмові переклади в Україні

Компанія «Аккордо Україна» є професійним європейським бюро перекладів, що надає якісні послуги письмового перекладу. Представництво бюро перекладів «Аккордо» на території України знаходиться в м. Києві. Наша агенція перекладів спеціалізується виключно в письмових перекладах з/на основні європейські мови: англійську, німецьку, французьку, іспанську, італійську, португальську та польську. В своїй роботі ми використовуємо велику кількість власних словників і глосаріїв з найрізноманітнішої лексики нашого центрального офісу (м. Братислава, Словаччина).

Ми спеціалізуємось в наступних напрямках письмового перекладу: юридичний переклад, технічний переклад, медичний переклад, фармацевтичний переклад, художній переклад, переклад наукових, спортивних, соціологічних, психологічних, військових, маркетингових текстів, тощо.

В процесі перекладу текстів і документів з/на англійську мовунімецьку мовуфранцузьку мовуіталійську мову, португальську мову, іспанську чи польську мови використовується виключно людський ресурс без застосування машинного перекладу – професійні штатні і позаштатні українські перекладачі і носії мови. Кожний готовий переклад обов’язково проходить дві стадії перевірки: коректором і редактором, мінімізуючи таким чином наявність помилки.

Перед тим як замовити переклад стандартного документа чи великого проекту Ви можете отримати безкоштовний пробний переклад обсягом до 1000 символів з тематики, що Вас цікавить. Стандартний режим перекладу – 10.000 символів на день (5 сторінок). Терміновий переклад – від 10.000 до 30.000 символів на день (5-15 сторінок) в залежності від тематики перекладу. При терміновому варіанті перекладу коефіцієнт терміновості коливається від 50 до 100% націнки до базової вартості перекладу. Готові переклади зберігаються в нашому архіві протягом 6 місяців, тому в разі необхідності Ви можете отримати свій готовий переклад впродовж зазначеного терміну безкоштовно.

У разі якщо замовником не було надано варіанту транслітерації власних імен при оформленні замовлення претензії щодо готового перекладу не приймаються. Варіації синонімічного ряду і стилістики, що не призвели до викривлення й розуміння сенсу тексту, не вважаються помилками.

Тарифи на переклад

 Мова перекладу Стандарт.документ  Текст   
Російська  60 грн. 80 грн.
Англійська 80 грн.  100-140 грн.
Німецька  100 грн. 100-160 грн.
 Французька 100 грн.  100-160 грн.
 Италійська 100 грн.   100-160 грн.
 Іспанська  100 грн.  100-160 грн.
 Польська   100 грн.  100-160 грн.
 Португальська  150 грн.  175 – 200 грн.
 Грецька 150 грн. 175 – 200 грн.
Румунська 150 грн. 175 – 200 грн.
Турецька 150 грн. 175 – 200 грн.
 Болгарська  150 грн. 175 – 200 грн.
Угорська 150 грн. 175 – 200 грн.
 Чеська  150 грн.  175 – 200 грн.
 Словацька 150 грн. 175 – 200 грн.
 Словенська  150 грн. 175 – 200 грн.
Латиська  200 грн. 220 – 250 грн.
Литовська 200 грн. 220 – 250 грн.
Естонська 200 грн. 220 – 250 грн.
Грузинська  200 грн. 220 – 250 грн.
Вірменська   200 грн. 220 – 250 грн.
Азербайджанська   200 грн. 220 – 250 грн.
Казахська 200 грн. 220 – 250 грн.
Голландська 200 грн. 220 – 250 грн.
 Сербохорватська    200 грн.  220 – 250 грн.
Шведська 200 грн. 220- 250 грн.
 Фінська  200 грн.  220 – 250 грн.
 Іврит 220 грн. 230 – 250 грн.
 Арабська 220 грн. 230 – 250 грн.
В’єтнамська 220 грн. 230 – 250 грн.
Китайська 220 грн. 230 – 250 грн.
Японська 220 грн. 230 – 250 грн.

 *Спеціальні умови для партнерів – знижки від 10 до 15%

Додаткові послуги центру перекладів «Аккордо»:
• нотаріальне засвідчення перекладів;
• виїзд перекладача до нотаріуса клієнта;
• засвідчення печаткою бюро перекладів;
• проставлення штампу апостиль і легалізації на офіційних документах;
• консульська легалізація документів;
• кур’єрська доставка документів по Києву (75 грн.).